七周年庆开幕式发言Opening Ceremony Speech

七周年庆开幕式发言

1. 荷兰佛教联盟主席 Michal Ritman先生

2. Zuilen区顾问 Lemke Staring 女士

3. 龙泉大悲基金会会长   季增斌先生

4. 前乌特勒支副省长 C.G.J.van den Oosten先生

荷兰佛教联盟主席 Michal Ritman先生

Michael Ritman,Chairman of the Buddhist Union of the Netherlands

It feels like it was only recently, but it has already been 7 years when we celebrated together the inauguration of the Longquan Temple of Great Compassion in 2015. And it has been 6 years when we celebrated the grand opening of the temple in 2016.

A lot has happened since then. A lot of activities have been developed by the venerable bhikkhunis living in this temple. And a lot of time you have invited other Buddhist groups in the Netherlands to participate in your activities. I have enjoyed being part of these activities and I have had the joy to welcome the Longquan Temple as a member of the Buddhist Union of the Netherlands in the year 2018.

I also feel great joy that after 2 years of restrictions because of Covid, now we have the opportunity to share this celebration together today. It feels like being able to breathe again, now we can meet again in person at last. I know the bhikkhunis of Longquan have been busy during these difficult 2 years. They have devoted a lot of time to practice and retreat. I am confident they have built their faith and inner strength because of this practice period, and that everybody connected to the Longquan Temple will benefit from this effort.

This strength is demonstrated by the organization this weekend of a 3-day program celebrating the 7-year anniversary of Longquan Temple with a concert today, the International Symposium on Buddhism and Mental Health tomorrow, followed on Monday by a Buddhist program. Buddhism has been present in China for over 1,000 years, and we are very lucky in the Netherlands that this wisdom of the ages has been brought here, and that we can all get to learn the precious Dharma. It is our hope, our endeavor and our expectation, that Buddhism will stay in the Netherlands for at least the next 1,000 years, for the benefit of all living beings.

Zuilen区顾问 Lemke Staring女士

Wat een eer om, als contactpersoon van de gemeente Utrecht, hier op deze viering van het zevenjarig bestaan van het Longquan klooster iets te mogen zeggen.

Na de paar bezoeken die ik aan deze tempel heb gedaan, kan ik niet anders zeggen dat ik het een bijzondere en waardevolle plek vind. En dat het klooster ook een waardevolle plek kan zijn voor de wijk.

We leven in een ingewikkelde tijd waarin veel mensen moeite hebben om het hoofd boven water te houden, zowel mentaal als financieel. De oorlog in Oekraïne brengt bijvoorbeeld veel onzekerheden met zich mee. Denk aan de daarbij behorende prijsstijgingen en toenemende armoede.

Veel facetten uit het boeddhisme zouden hier denk ik bij kunnen helpen.

Noem bijvoorbeeld de boeddhistische waarde van het gelijkstellen van alle levende wezens. Het niet slachten en eten van dieren maar ook het uitbannen van materiële verlangens.

Deze waarde zou kunnen bijdragen aan het stoppen of in ieder geval verminderen van het eten van vlees en om minder te bezitten, minder materialistisch ingesteld te zijn. Dit bewustzijn zou direct een grote impact betekenen in de verduurzamingsopgave die we samen hebben en voor de klimaatcrisis waar we voor staan.

Ook ik heb hier al mogen genieten van een heerlijke vegetarische lunch en ik hoop dat velen mij zullen volgen. Niet alleen om te ervaren dat dat smaakvol is, maar vooral dat je dankbaar mag zijn voor goed voedsel en dat je lichaam daar ook dankbaar voor is.

Het is belangrijk om een plek te hebben waar mensen terecht kunnen om het geluk weer in zichzelf te ervaren. Om het geluk te leren vinden hoe het leven zich nu aan jou presenteert. De meditaties die het klooster aanbiedt en de boeddhistische leer, zou hier een mooie bijdrage in kunnen betekenen.

Het Longquan klooster staat in een wijk waar ontzettend veel gebeurt. De kunst zit hem in het vinden en versterken van elkaar.

Het verbinden van mensen en organisaties die in een wijk aanwezig zijn is een belangrijke taak waar het wijkbureau van de gemeente, waar ik werk, een rol in speelt.

Ik ben blij dat er zo’n mooie voorziening als het Longquan klooster in Zuilen is gevestigd. En dat zij alweer zeven jaar bestaan. Zeker na de moeilijke periode tijdens
Corona waardoor de deuren ongeveer drie jaar gesloten moesten blijven. Sinds april dit jaar kunnen de nonnen weer kenbaar maken wat zij doen en bewoners en organisaties helpen om de waarden van het boeddhistisch geloof bij te brengen. De gemeente zal hen waar mogelijk van harte ondersteunen om die verbinding tot stand te brengen.

Ik wens jullie ontzettend veel geluk met jullie voornemens met het klooster en vooral ook een hele mooie viering vandaag.

龙泉大悲基金会会长   季增斌先生

各位法师,各位来宾,广大华侨华人,女士、先生们,大家好!

今天,是荷兰龙泉大悲寺开光七周年庆典的殊胜日子!借此机会,我谨代表龙泉大悲基金会对所有前来参加庆典的人表示感谢!欢迎你们的到来!在此,我想跟大家分两点:

第一点,心怀感恩,不忘初心

龙泉大悲寺已经走过七个春秋。这七年来,虽然很不容易,但在僧团和众多善信的共同努力下,也是一步一个脚印,砥砺前行!我很欣喜地看到她的成长与发展。回顾这七年,荷兰及欧洲有太多人需要感恩!

首先,感恩56位功德主及家人!正是因为当初有你们的发心,荷兰及欧洲才有了第一座来自中国大陆的汉传佛教寺庙。这七年来,你们也是默默支持。吃水不忘挖井人,你们的功德将流芳百世!

其次,感恩僧团。七年来,僧团每位法师都兢兢业业修行办道,尽心尽力用佛法引导信众,改变了很多个家庭,让越来越多的人找到心灵的归宿。

再次,感恩广大善信。七年来,你们不求名利,不计回报,默默付出,配合法师护持寺庙,让寺庙的发展越来越好。

在这七年中,发生了太多令人感动和感恩的事,这些都激励我不忘初心,继续努力为佛堂的发展尽绵薄之力。

第二点,扩大心量,分享福报

在建寺之初,我们只是怀着最淳朴的愿望:为子孙后代留点值得纪念的东西。现在,龙泉大悲寺的发展早已超出我们最初的愿望,她已变成荷兰华人信众的精神家园并成为中荷文化交流的胜地。这是我们没有想到的,同时这也让我感叹:我们的愿望其实可以再大些,我们心量也可以再大一些。我希望龙泉大悲寺将来能够让更多的人得到佛菩萨的恩泽。

回顾过去,这份福报来之不易;展望未来,愿我们把福报分享给更多的人。心量有多大,福报就有多大。福报是越分享,自己福报越大。

让我们继续努力,将来为更多的人提供更广阔的空间,让佛教文化在当地扎根,给子孙后代留下更大的精神财富。

谢谢大家!

图片1.png

前乌特勒支副省长 C.G.J.van den Oosten先生

尊敬的法师们和各位嘉宾,

今天非常荣幸的来到这里,庆祝大悲寺成立七周年!

七年前的今天,当时的乌特勒支市市长JAN VAN ZANEN 也参加大悲寺成立庆典,当天发生了一件非常奇妙的事情,由于前一天下了大雨,在揭幕的时候,拉下幕帘的时候,一汪清水也倾斜下来。当天大悲寺大堂站满信众,寺外还有一千多人,令人难忘。

七年了,寺庙建设发展非常好,就像荷兰俗语里说: 用一只蜡烛点燃千支蜡烛,它的光芒和热量无限。目前我也在努力沟通中,准备扩建,再加盖一层,今天是七周年的庆典,我们争取再上一层楼,期待寺庙十周年的庆典!

感谢大家!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

en_GBEnglish